¡¡
¡¡
¡¡
¡¡....

 

¡¡  ÄÝ·ÎŰ¿ò

  Á¦3ȸ ¼­¿ï±¹Á¦ÀÛ°îÄáÄí¸£ ±â¼ºÀÛ°î°¡ºÎ¹® º»¼±ÁøÃâÀÚ


¡¡

¡¡ÀÌ ±ÛÀº Áö³­ 2005³â 3¿ù¿¡ ¿­¸° Á¦3ȸ ¼­¿ï±¹Á¦ÀÛ°îÄáÄí¸£¿¡

Âü¼®ÇÑ º»¼±ÁøÃâÀÚµéÀÇ ÄÝ·ÎŰ¿òÀÚ·áÀÔ´Ï´Ù.
ÄÝ·ÎŰ¿òÀº Å뿪¾øÀÌ ÁøÇàµÇ¾úÀ¸¸ç, °¢ ÀÛ°î°¡¿¡°Ô¼­ ¹ÞÀº ÀڷḦ
¹ø¿ª¾øÀÌ ±×´ë·Î ½Æ½À´Ï´Ù. - ÆíÁýºÎ

Boris Filanovsky (Russia) - ¡®Rheos¡¯ for Vn., Va., Vc. and Pf. µ¿¿µ»ó

The ancient Greek word Rheos means flow. Famous everything flows by Heraclythus sounds as panta rhei. From rheos derive such essential concepts as rhyme (assonance) and rhythm.

__ Why flow? Because I am fascinated by an idea of continuity.
__ Why rhyme? Because in physical reality we can only perceive continuity if it is logically divided, while division as operation is impossible without repeatedness? which is, in its turn, nothing but similarity in the distance (Stravinsky called it parallelism).
__ Why rhythm? Because in my piece rhythm is far from its usual function to measure the time; I hear rhythm as the breathe of a flow, its streaming consisted of multispeed amount of flows, something like a complex sound wave shaped by many simple waves.

__ Flow means (and Rheos presents) an integrity of components ? rhythm, harmony, texture, line ? which exist simultaneously in the piece being combined in different ways. However, harmony flows into rhythm, line into harmony, diverse kinds of figurations derived from basic structural points shape the texture etc., ? but each transcends its borders in juxtaposition and interaction. The difference between the ways of combining them all is the main formal factor. A real continuum has no chance to be transformed into an opus. In other words, we mentally prolong and overcome the discontinuity of the piece by means of parallelism and contrast, the same things that build the form.

__ What can be caught from first sight when listening to Rheos is the texture. The piano part counteracts the united sound body of strings, while this body ramificates from time to time into microflows of different velocities. Both piano and strings play in similar power manner, both try to dominate. The performers¡¯ task is extremely hard, as the rhythmic ecriture is very complicated in terms of playing together. And even more, the score requires a real virtuosity. However, there is no concert style, no contest between parts, no solo. I would describe instrumental style presented here as a ¡°fight under the carpet¡±.

__ There is actually no motive development. The horizontal dimension oscillates around a certain essential figure, silent, not presenting but directing the process from behind the curtain. This figure is being approximated nearer and nearer by means of a kind of stochastic-determined serial technique (applied to melodic and harmonic structures appearing and dissolving in the flow), which however has no deal with classical models, neither new-Viennese practice nor strict experiments after 1945. This technique is based on a row of six different intervals that produce rows of seven different notes. These rows, attached one to another by their first and last notes (2 to 3), unroll to theoretically endless chains. They produce sort of dissimetrical repeatedness whose rules are not transparent for live perception and for analysis.

__ But the aim of this new technique (first developed in my Polyphonion) is just to reach the abovementioned essential figure. It is a pure melody without any accompaniment or counetrpoint. It appears partially in the second half of the piece and as a whole only in the end, played by three strings in unisono. In fact, this melody without words is written upon a small text by Paul Celan:

Nicht am meinen Lippen suche deinen Mund,
Nicht vorm Tor der Fremdling,
Nicht im Aug¡¯ die Trane.

Sieben Nachte hoher wandert Rot zu Rot,
Sieben Herzen tiefer pocht die Hand ans Tor,
Sieben Rosen spater rauscht der Brunnen.

Do not seek your mouth next to my lips,
Neither a stranger before a gate,
Nor a tear in the eye.

Seven nights higher red wanders to red,
Seven hearts deeper the hand knocks on the gate,
Seven roses later purls the spring.

__ The keyword for Celan¡¯s text, spring, is a source of a flow, which is the keyword for my piece. But even here there is some silent figure: the last words of the poem (rauscht der Brunnen) are not put in sound. Instead of completing the ¡°poem¡± the melody dissolves itself in the new serial flow, furiously concluding the piece. It opens the whole system to new questions, it denies the answer that already seemed to be found.

¡á Graduated in 1995 from the Rimski-Korsakov State Conservatoire where studied under Boris Tishchenko. At the same time (1992-1997) attended the Russian Seminare for Young Composers at Ivanovo, under Sergei Berinski. Winner of IRCAM Reading Panel¡¯96-97. In 1998 studied at IRCAM. Lessons and master-classes with Paul-Heinz Dittrich, Louis Andriessen, Wolfgang Fihm. In November 2001 Arditti Quartet performed Lygoi during their master-class in Moscow. Since 2002 he is the artistic leader of ensemble, the only contemporary music group in ST.Petersburg, supported by the Foundation for Culture and the Arts ¡®Pro Arte Institute¡¯. Accomplished numerous musical projects, among them ¡°A Tour Around Messe de Tournai¡±, ¡°Pythian Games¡± (annual), ¡°Seven Words. Joseph Haydn and The Group of Authors¡± etc. In 2003 won Irino Prize for Chamber Music, Tokyo (with Polyphonion). In September 2003 substituted for Louis Andriessen in a master-class for young composers, with Orkest De Volgarding (ST.Petersburg, Conservatoire). Works performed by Avanti! Chamber orchestra, Frances-Marie Uitti, Orkest De Volgarding, Nieuw Ensemble, Studio for New Music Moscow, Ural Philgarmonic Orchestra. Current Works include commissions form Doelen Ensemble, Slagwerkgroup Den Haag, Ensemble Elektra, Nathalia Gutman. Ensemble LOOS has commissioned from him a muilimedia work for your 2006/07.

¡¡

¡¡